Комментарии
2014-11-16 в 12:09 

Белочка Тилли
"Мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит ... под парами"
Дизайн хорошо получился

2014-11-16 в 13:03 

Да, дизайн приятный для глаз. И музыкальные подборки интересные.

URL
2014-11-16 в 13:09 

fandom Efremov + Belyaev 2016
Белочка Тилли, Гость, спасибо! Изготовителю дизайна и составител(-ю/-ям) фанмиксов будет очень приятно прочесть ваши комментарии.

2015-09-28 в 16:49 

Не слушай никаких советов - в том числе и этого.
Из произведений Ефремова я читала пока только "Таис" и поэтому ничего, кроме "Предчувствия", оценить не возьмусь. Наверное, здесь уместно будет поговорить не о самом тексте, а о его голосовом исполнении.
Поскольку объём зарисовки совсем невелик, то каждая ошибка очень бросается в глаза. А их, к сожалению, набралось немало. Я имею в виду ошибки орфоэпические, допущенные по большей части в именах собственных. Госпоже чтице стоило бы перед записью проверить неоднозначные моменты по словарю во избежание таких вот досадных оплошностей.
Со словом афинянин и прочими однокоренными путаница всеобщая. Ударение на третий слог, как у вас, мне приходилось слышать даже в телевизионных передачах, где, казалось бы, дикторы должны подробно консультироваться со специалистами, чтобы скорректировать речь. И всё-таки ударение здесь падает на второй слог.
А вот неточностей в словах эллинский, эллинка раньше не встречала, так что в первую секунду, честно говоря, даже не поняла, о чём идёт речь. Эллин и в греческом, и в русском языке произносится с ударением на первый слог.
С Гиераполем тоже всё непросто. Это название составлено из двух корней (буквально - "священный город"), а по правилам греческой фонетики в таких словах ударение всегда ставится на слог, предшествующий корню поль. При передаче этих слов на русский язык ударение не смещается - вспомним более привычные Севастополь ("почтенный город") или некрополь ("город мёртвых").
Самое большое недоумение у меня, пожалуй, вызвало прочтение имени главной героини. Вы, вероятно, ориентировались при этом на имя Таисия. Но ведь сам Иван Антонович в предисловии к роману (где не обошлось, правда, без спорных утверждений, но это к делу не относится) рекомендует в именах типа Таис, Эрис ставить ударение на первый слог.
Ради интереса я прочла все вышеуказанные слова искусственным синтезатором речи, и он произнёс их на удивление правильно. :) Говорю это ни в коей мере не в упрёк вам, а только в знак уважения к разработчикам программы.
Творческих удач вам! Кстати, не хочет ли ваша команда поучаствовать в "Осеннем Книголюбе" и в этом году? Я бы с интересом почитала ещё рассказов, вдохновлённых "Таис" и другим творчеством Ефремова, с которым я как раз скоро собираюсь познакомиться.

2015-09-28 в 17:59 

Тамаэ
alina-violina, спасибо за такой подробный разбор. Обычно, если слово вызывает у меня сомнения, я так или иначе стараюсь выяснить, куда ударение падает. Но почему-то так по жизни получилось, что у меня с детства на слуху были именно такие ударения. Уж Элладу-то и Афины точно в школе проходили и неоднократно по музеям экскурсоводов тоже слушала. Так что в голову не пришло куда-то лезть и ударения уточнять.
Но ошибки - они и есть ошибки, грустно. Хотя названия и имена - вещь специфическая. Радует, что более существенных косяков не обнаружилось.
По поводу участия команды ничего сказать не могу.

2015-09-28 в 18:23 

OxanaKara
Мне бы хотелось поиграть по Ефремову ещё.
Я привыкла к Таис и Эрис, видимо, когда-то прочла пояснения, но не была уверена в правильности своего прочтения, поэтому решила, что Тамаэ лучше знает, как читать имена.

2015-10-02 в 21:07 

Не слушай никаких советов - в том числе и этого.
Тамаэ, да не за что! Я рада поделиться наблюдениями и мыслями, которые у меня вызывает чьё-то творчество или высказывание. Для грусти повода, по-моему, совсем нет: вы ведь приняли поправки к сведению и, значит, больше таких ошибок не повторите. А наше подвижное ударение - штука в самом деле капризная: парижАнин, но рИмлянин, акрОполь, но СтАврополь (извините, не умею по-другому обозначать ударные гласные). Эти нюансы и исключения не всегда удаётся отследить.
OxanaKara, это как раз тот случай, когда две головы лучше одной: разночтения обсудить никогда лишним не бывает, на то ведь и команда нужна! Да, скорее всего, правила произношения вам запомнились именно из предисловия. Во всяком случае, в моём окружении все, упоминая "Таис", неизменно ставили ударение в этом имени на второй слог, и только из самой книги я с удивлением узнала, что это неверно.
А что поиграть мешает? Вы одиноки в этом желании? А если причиной недостаток свободного времени, может быть, с того года остались какие-то нереализованные идеи, которые надо только немножко доразвить?

2015-10-02 в 22:28 

OxanaKara
alina-violina, у меня остались нереализованные идеи ещё с позапрошлой ЗФБ. У меня есть ключи от сообщества (оно для вас открыто?), у меня даже есть возможность верстать, но нет уверенности, что кому-то ещё это надо, а свободного времени, чтобы играть в гордом одиночестве, нет. Если хотите, можем переименоваться и заявиться или копить материалы на будущее.

     

"Осенний Книголюб" (Книжная ФБ)

главная